News & media

Israel's Ambassador visits Maison Shalom

Marguerite Barankitse and her colleagues were delighted and honored on 13 July 2011 to welcome to Maison Shalom His Excellency, Mr. Oded Ben-Haim, the Ambassador of Israel to Burundi with residence… Lire la suite

L'Ambassadeur d'Israël visite la Maison Shalom

Marguerite Barankitse et ses collègues ont été ravis et honorés d'accueillir à la Maison Shalom le 13 juillet 2011 SE M. Oded Ben-Haim, ambassadeur d'Israël au Burundi avec résidence à Addis Ababa,… Lire la suite

Réhabilitation de fratries par des étudiants anglais et les jeunes de la Maison Shalom

Pour la première partie des vacances, les jeunes de la Maison Shalom consacrent leur temps à la la réhabilitation des fratries de Nyamutobo. Quatre étudiants de l'association francophone de l'… Lire la suite

Cottages renovated by English students and young people from Maison Shalom

Maison Shalom’s young people are spending the start of the school holidays renovating the cottages used to house groups of children in Nyamutobo. They are joined in this task by four students from… Lire la suite

L’amour maternel ne peut être remplacé

Sophie S., qui était incarcérée dans la maison d’arrêt de Ruyigi depuis le début de l’année, vient d’être remise en liberté. Elle avait été détenue avec ses trois enfants qui sont depuis sous la… Lire la suite

Nothing replaces a mother’s love

Sophie S., jailed at Ruyigi remand centre since the beginning of the year, has just been released. She had been arrested with her three children, who were placed under the protection of Maison Shalom… Lire la suite

Douze jeunes ont terminé leur formation en menuiserie

Six mois de formation en menuiserie à Rutimbura viennent de s’achever.  Douze jeunes formés en menuiserie ont reçu les certificats de formation et le kit de réinsertion socio-professionnelle. Des… Lire la suite

Twelve young people complete their training as carpenters

The six-month carpentry programme in Rutimbura has just finished. Twelve newly-trained carpenters have received their certificates and a socio-occupational reintegration kit. They have also heard… Lire la suite

La Maison Shalom célèbre l'enfant africain

La Journée internationale de l’enfant africain est une journée de souvenir, une journée qui rappelle le massacre des enfants de Soweto (Afrique du Sud) en 1976 qui n’avaient fait rien d’autre que de… Lire la suite

Prix international de l'Archivio Disarmo per la Pace, Colomba d'Oro 2011, décerné à Marguerite Barankitse

Le jury de la Colomba d'Oro de l'Archivio Disarmo per la pace (Archive désarmement pour la paix), présidé par Rita Levi-Montalcini (Prix Nobel de médecine ou physiologie en 1986), a attribué son prix… Lire la suite

Archivio Disarmo awards Colomba d’oro per la pace 2011 to Marguerite Barankitse

The panel of judges for Archivio Disarmo’s Colombe d’oro per la pace (Golden Doves for Peace), presided by Rita Levi-Montalcini (Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1986), awarded Marguerite… Lire la suite

Une nouvelle initiative: ITEKA Micro-finance

Au départ le but de la Maison Shalom était de protéger les enfants victimes de la guerre. Après 17 ans de travail avec la communauté dans le domaine d’assistance aux orphelins, aux enfants de la rue… Lire la suite

A new initiative: ITEKA Microfinance

Initially, the goal of Maison Shalom was to protect child victims of war. After 17 years of working in the community to provide assistance to orphans, street children, young children and babies in… Lire la suite

Réinsertion d'un enfant de la rue

Amédée N. (pantalon blanc et tricot rouge), 14 ans, a abandonné l’école (5ème primaire). Il a fui chez lui pour commencer les aventures sur la rue en vendant des arachides dans des bistrots, exposé à… Lire la suite

Reintegrating a street child

Amédée N. (in white trousers and red sweater), 14, left school in 5th grade after running away from home. He started living rough, selling peanuts to cafés, exposed to all kinds of dangers. Maggy… Lire la suite

Né en prison

Aïsha, mère de Brice, est accusée d'avoir poignardé la concubine de son mari. Elle vient d'accoucher en prison et ne sait pas s'occuper du bébé et de son grand frère Brice, âgé de 2 ans 5 mois. La… Lire la suite

14 ans, violée et séropositive

Evelyne, 14 ans, vient d'accoucher avec césarienne à l'hôpital REMA de la Maison Shalom. Elle était violée en prison où elle vivait avec sa petite soeur Chantal à côté de leur maman qui est condamnée… Lire la suite

14-year-old rape victim also HIV-positive

Evelyne, 14, has just delivered her baby by Caesarean section at Maison Shalom’s REMA Hospital. She was raped in prison, where she was living with her little sister, Chantal, and their mother, who… Lire la suite

Born in prison

Aïsha, Brice’s mother, is charged with having stabbed her husband’s mistress. She has just given birth in prison and doesn’t know how she’s going to care for the baby and big brother Brice, 2 years… Lire la suite